Day 1. Infrastructure as a Service란 무엇인가? 클라우드 인프라의 유연성과 사고방식의 변화
━━━━━━━━━━━━━━
1. 오늘의 주제 소개
오늘은 클라우드가 전통적인 인프라 구매 방식에 어떤 변화를 가져왔는지를 다루는 파트를 리딩합니다.
‘Infrastructure as a Service (IaaS)’는 하드웨어 구매나 계약 없이도 가상 자원을 즉시 사용할 수 있는 방식으로, DevOps 환경에서 매우 중요한 접근입니다.
핵심 키워드: 유연성(Flexibility), 즉시성(On-demand), 사고방식의 전환(Mindset shift)
━━━━━━━━━━━━━━
2.1 영어 원문 전체
The cloud changes the way we think about infrastructure.
You no longer need to buy hardware in advance or sign contracts with data center providers.
Instead of investing in physical infrastructure that takes weeks or months to set up, you can get a virtual machine in minutes from a cloud provider such as Amazon or Google.
This flexibility is one of the biggest advantages of the cloud.
━━━━━━━━━━━━━━
2.2 문장별 해석 및 표현
① The cloud changes the way we think about infrastructure.
· 해석: 클라우드는 우리가 인프라를 생각하는 방식을 바꿔 놓는다.
· 표현: *change the way we think about ~* = ~에 대한 사고방식을 바꾸다
② You no longer need to buy hardware in advance or sign contracts with data center providers.
· 해석: 더 이상 하드웨어를 미리 구매하거나 데이터센터와 계약을 맺을 필요가 없다.
· 표현: *no longer ~*, *sign contracts with ~*, in advance
③ Instead of investing in physical infrastructure that takes weeks or months to set up, you can get a virtual machine in minutes from a cloud provider such as Amazon or Google.
· 해석: 몇 주 또는 몇 달이 걸리는 물리적 인프라에 투자하는 대신, 클라우드 공급자에게서 몇 분 만에 가상 머신을 사용할 수 있다.
· 표현: *instead of ~*, get a VM in minutes, cloud provider
④ This flexibility is one of the biggest advantages of the cloud.
· 해석: 이러한 유연성은 클라우드의 가장 큰 장점 중 하나이다.
· 표현: one of the biggest advantages, flexibility
━━━━━━━━━━━━━━
3. 주요 표현
· **change the way we think about ~** : ~에 대한 사고방식을 바꾸다
예) Cloud changed the way we think about operations.
· **no longer need to ~** : 더 이상 ~할 필요 없다
예) You no longer need to manage servers manually.
· in advance : 사전에
예) Don’t pay in advance for unused capacity.
· get ~ in minutes : 몇 분 안에 ~를 받다
예) You can get a VM in minutes from AWS.
━━━━━━━━━━━━━━
4. 단어 정리
· infrastructure : 인프라, 기반 시설
예) Our infrastructure is fully cloud-native.
· sign a contract : 계약을 체결하다
예) We signed a contract with a data center.
· virtual machine (VM) : 가상 머신
예) I launched a new VM on GCP.
· flexibility : 유연성
예) Flexibility allows faster scaling.
━━━━━━━━━━━━━━
5. 문법 포인트 (예문 2개 + 실전 설명)
① no longer + 동사원형
· 의미: 더 이상 ~하지 않는다
· 사용: 기술이나 정책 변화 설명에 적합
예문 1: We no longer need to maintain physical servers manually.
예문 2: Developers no longer rely on FTP to deploy applications.
② instead of + 명사/동명사
· 의미: ~하는 대신에
· 사용: 기존 방식과 새로운 방식 비교 시 유용
예문 1: Instead of building your own servers, use a cloud provider.
예문 2: She chose containers instead of virtual machines for faster startup.
③ one of the + 최상급 + 복수명사
· 의미: 가장 ~한 것 중 하나
· 사용: 장점, 기능 강조에 효과적
예문 1: One of the best features of Kubernetes is self-healing.
예문 2: Flexibility is one of the most important traits in modern architecture.
━━━━━━━━━━━━━━
6. Summary (영문 요약)
Cloud infrastructure has fundamentally changed how we think about provisioning and scaling resources.
Instead of long procurement cycles and upfront investment, engineers can now launch virtual machines instantly.
This shift is not merely technical—it reflects a new mindset centered on flexibility, speed, and efficiency.
Mastering how to describe this shift is critical in DevOps interviews and modern engineering communication.
━━━━━━━━━━━━━━
7. 영어 인터뷰 활용 전략
● 변화 설명
“Cloud has transformed the way we provision infrastructure.”
● DevOps 철학 언급
“This isn’t just about automation—it’s a shift in mindset toward speed and flexibility.”
● 경험 강조
“In my team, we use Terraform to provision on-demand resources in minutes.”
● 키워드 예시 정리
provisioning : 자원 할당 자동화
on-demand : 즉시, 요청 시
mindset shift : 사고방식 변화
flexibility : 유연성
● 추천 연결 멘트
“We moved from static infrastructure to a dynamic cloud-based model.”
“Compared to physical servers, cloud provisioning offers speed, cost-efficiency, and scale.”
“DevOps starts with a cultural and mindset shift. Cloud is one of the enablers.”
━━━━━━━━━━━━━━